<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%83%96%E5%85%AC%E4%B9%9D%E5%B9%B4</id>
		<title>僖公九年 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%83%96%E5%85%AC%E4%B9%9D%E5%B9%B4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%83%96%E5%85%AC%E4%B9%9D%E5%B9%B4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-14T13:39:47Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%83%96%E5%85%AC%E4%B9%9D%E5%B9%B4&amp;diff=439177&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%83%96%E5%85%AC%E4%B9%9D%E5%B9%B4&amp;diff=439177&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-02T05:41:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月2日 (五) 05:41 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%83%96%E5%85%AC%E4%B9%9D%E5%B9%B4&amp;diff=439176&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  '''僖公·僖公九年'''  作者：左丘明  　　【經】九年春王三月丁醜，宋公禦說卒。夏，公會宰周公、...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%83%96%E5%85%AC%E4%B9%9D%E5%B9%B4&amp;diff=439176&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-11-30T08:41:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;僖公·僖公九年&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  作者：左丘明  　　【經】九年春王三月丁醜，宋公禦說卒。夏，公會宰周公、...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''僖公·僖公九年'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
作者：左丘明&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　【經】九年春王三月丁醜，宋公禦說卒。夏，公會宰周公、齊侯、宋子、衛侯、鄭伯、許男、曹伯于葵丘。秋七月乙酉，伯姬卒。九月戊辰，諸侯盟于葵丘。甲子，晉侯危諸卒。冬，晉裏奚克殺其君之子奚齊。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　【傳】九年春，宋桓公卒，未葬而襄公會諸侯，故曰子。凡在喪，王曰小童，公侯曰子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　夏，會于葵丘，尋盟，且修好，禮也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　王使宰孔賜齊侯胙，曰：「天子有事于文武，使孔賜伯舅胙。」齊侯將下拜。孔曰：「且有後命。天子使孔曰：『以伯舅耋老，加勞，賜壹級，無下拜』」。對曰：「天威不違顔咫尺，小白余敢貪天子之命無下拜？恐隕越于下，以遺天子羞。敢不下拜？」下，拜；登，受。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　秋，齊侯盟諸侯于葵丘，曰：「凡我同盟之人，既盟之後，言歸于好。」宰孔先歸，遇晉侯曰：「可無會也。齊侯不務德而勤遠略，故北伐山戎，南伐楚，西爲此會也。東略之不知，西則否矣。其在亂乎。君務靖亂，無勤于行。」晉侯乃還。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　九月，晉獻公卒，裏克、ぶ鄭欲納文公，故以三公子之徒作亂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　初，獻公使荀息傅奚齊，公疾，召之，曰：「以是藐諸孤，辱在大夫，其若之何？」稽首而對曰：「臣竭其股肱之力，加之以忠貞。其濟，君之靈也；不濟，則以死繼之。」公曰：「何謂忠貞？」對曰：「公家之利，知無不爲，忠也。送往事居，藕俱無猜。貞也。」及裏克將殺奚齊，先告荀息曰：「三怨將作，秦、晉輔之，子將何如？」荀息曰：「將死之。」裏克曰：「無益也。」荀叔曰：「吾與先君言矣，不可以貳。能欲複言而愛身乎？雖無益也，將焉辟之？且人之欲善，誰不如我？我欲無貳而能謂人已乎？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　冬十月，裏克殺奚齊于次。書曰：「殺其君之子。」未葬也。荀息將死之，人曰：「不如立卓子而輔之。」荀息立公子卓以葬。十壹月，裏克殺公子卓于朝，荀息死之。君子曰：「詩所謂『白圭之玷，尚可磨也；斯言之玷，不可爲也，』荀息有焉。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　齊侯以諸侯之師伐晉，及高梁而還，討晉亂也。令不及魯，故不書。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　晉郤芮使夷吾重賂秦以求入，曰：「人實有國，我何愛焉。入而能民，土于何有。」從之。齊隰朋帥師會秦師，納晉惠公。秦伯謂郤芮曰：「公子誰恃？」對曰：「臣聞亡人無黨，有黨必有仇。夷吾弱不好弄，能鬥不過，長亦不改，不識其他。」公謂公孫枝曰：「夷吾其定乎？對曰：「臣聞之，唯則定國。《詩》曰：『不識不知，順帝之則。』文王之謂也。又曰：『不僭不賊，鮮不爲則。』無好無惡，不忌不克之謂也。今其言多忌克，難哉！」公曰：「忌則多怨，又焉能克？是吾利也。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　宋襄公即位，以公子目夷爲仁，使爲左師以聽政，于是宋治。故魚氏世爲左師。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　九年春季，宋桓公去世。還沒有下葬，宋襄公就會見諸侯，所以《春秋》稱他爲“子”。凡是在喪事期間，天子稱爲“小童”，公侯稱爲“子”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　夏季，魯僖公和宰周公、齊桓公、宋桓公、衛文公、鄭文公、許僖公、曹共公在葵丘會見，重溫過去的盟約，同時發展友好關系，這是合于禮的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　周襄王派宰孔把祭肉賜給齊桓公，說：“周天子祭祀文王、武王，派遣我把祭肉賜給伯舅。”齊桓公准備下階拜謝。宰孔說：“還有以後的命令，天子派我說：‘因爲伯舅年紀大了，加上功勞，獎賜壹級，不用下階拜謝。’”齊桓公回答說：“天子的威嚴就在前面，小白我豈敢受天子的命令而不下階拜謝？不下拜，我惟恐在諸侯位上摔下來，給天子留下羞辱。豈敢不下階拜謝？”齊桓公下階拜謝，登上台階接受祭肉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　秋季，齊桓公和諸侯在葵丘會盟，說：“凡是我們壹起結盟的人，既已盟誓之後，就回複到過去那樣友好。”宰孔先行回國，遇到晉獻公，說：“可以不去參加會盟了。齊桓公不致力于德行，而忙于遠征，所以向北邊攻打山戎，向南邊攻打楚國，在西邊就舉行了這次會盟，向東邊是否要有所舉動，還不知道，攻打西邊是不可能的。晉國恐怕會有禍亂吧！君王應該從事于安定國內的禍亂，不要急于前去。”晉獻公聽了這話，就回國了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　九月，晉獻公去世。裏克邳（原爲上不下十，下同）鄭想要接納文公爲國君，所以就發動三位公子的黨羽起來作亂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　當初，晉獻公曾讓荀息輔助奚齊。當獻公重病時，召見荀息說：“把這個弱小的孤兒付托給您，怎麽樣？”荀息叩頭說：“下臣願意竭盡力量，再加上忠貞。事情成功，那是君主在天的威靈；不成功，我就繼之以死。”獻公說：“什麽叫忠貞？”荀息回答說：“國家的利益，知道了沒有不做的，這是忠；送走過去的，奉事活著的，兩方面都互不猜疑，這是貞。”等到裏克將要殺掉奚齊，先期告訴荀息說：“三方面的怨恨都要發作了，秦國和晉國幫助他們，您打算怎麽辦？”荀息說：“打算死。”裏克說：“沒有好處！”荀息說：“我和先君說過了，不能改變。難道既想要實踐諾言而又要愛惜己身嗎？雖然沒有好處，又能躲到哪裏去呢？而且人們要求上進，誰不像我壹樣？我不想改變諾言，難道能夠對別人說不要這樣做嗎？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　冬季，十月，裏克在居喪的茅屋裏殺了奚齊。《春秋》記載說：“殺其君之子”，稱奚齊爲“君之子”，是由于晉獻公還沒有下葬。荀息准備自殺，有人說：“不如立卓子爲國君而輔助他。”荀息立了公子卓爲國君而安葬了獻公。十壹月，裏克又在朝廷上殺了公子卓。荀息就自殺了。君子說：“《詩》所說的‘白玉圭上的斑點，還可以磨掉；說話有了毛病，就不可以追回了。’荀息就是這樣的啊！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　齊桓公帶領諸侯的軍隊進攻晉國，到達高梁就回國。這是爲了討伐晉國發生的禍亂。命令沒有到達魯國，所以《春秋》沒有記載。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　晉國的郤芮要夷吾給秦國饋送重禮，以請求秦國幫助他回國，並對夷吾說：“真要使別人占據了國家，我們有什麽可愛惜的？回國而得到百姓，土地有什麽了不起？”夷吾聽從了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　齊國的隰朋率領軍隊會合秦軍而使晉惠公回國即位。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　秦穆公對郤芮說：“公子依靠誰？”郤芮回答說：“臣聽說逃亡在外的人沒有黨羽，有了黨羽必定就有仇敵。夷吾小時候不喜歡玩耍，能夠爭鬥而不過分，年紀大了也不改變，其他我就不知道了。”秦穆公對公孫枝說：“夷吾可以安定國家嗎？”公孫枝說：“臣聽說：只有行爲合乎准則，才能安定國家。《詩》說：‘無知無識，順應了上帝的法則’，文王就是這樣的。又說，‘不弄假，不傷殘，很少不能做典範’，沒有愛好，也沒有厭惡，這就是說既不猜忌也不好強。現在他的話裏邊既猜忌又好強，要夷吾安定晉國，難呀！”秦穆公說：“猜忌就多怨恨，又哪裏能夠取勝？這是我國的利益啊。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　宋襄公做了國君，認爲公子目夷仁愛，讓他做左師來處理政事，宋國由此安定太平。所以目夷的後人魚氏世世代代承襲左師的官。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>