<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E4%B8%8D%E8%8B%A2</id>
		<title>不苢 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E4%B8%8D%E8%8B%A2"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E4%B8%8D%E8%8B%A2&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-06T16:32:24Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E4%B8%8D%E8%8B%A2&amp;diff=438500&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E4%B8%8D%E8%8B%A2&amp;diff=438500&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-11-15T01:47:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年11月15日 (二) 01:47 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E4%B8%8D%E8%8B%A2&amp;diff=438499&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  《國風·周南·不苢》是周代人們采集野生植物車前子時所唱的歌謠。  '''不苢'''  采采不苢，薄言采之...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E4%B8%8D%E8%8B%A2&amp;diff=438499&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-11-09T02:03:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  《國風·周南·不苢》是周代人們采集野生植物車前子時所唱的歌謠。  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;不苢&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  采采不苢，薄言采之...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《國風·周南·不苢》是周代人們采集野生植物車前子時所唱的歌謠。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''不苢'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
采采不苢，薄言采之。采采不苢，薄言有之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
采采不苢，薄言掇之。采采不苢，薄言捋之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
采采不苢，薄言袺之。采采不苢，薄言襭之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 采采：采而又采。不（fú）苢（yǐ ）：野生植物名，可食。壹說即車前子，其葉和種子都可以入藥，有明顯的利尿作用，並且其穗狀花序結籽特別多，可能與當時的多子信仰有關。&lt;br /&gt;
* 薄言：發語詞，無義。這裏主要起補充音節的作用。&lt;br /&gt;
* 有：取得。&lt;br /&gt;
* 掇（duō）：拾取，伸長了手去采。&lt;br /&gt;
* 捋（luō）：順著莖滑動成把地采取。&lt;br /&gt;
* 袺（jié）：壹手提著衣襟兜著。&lt;br /&gt;
* 襭（xié）：把衣襟紮在衣帶上，再把東西往衣裏面塞裹。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《詩經》中的民間歌謠，有很多用重章疊句的形式，但像《周南·不苢》這篇重疊得如此厲害卻也是絕無僅有的。先以第壹章爲例：“采采”二字，以《詩經》各篇的情況而論，可以解釋爲“采而又采”，亦可解釋爲“各種各樣”。有人覺得用前壹種解釋重複過甚，故取第二種。然而說車前草是“各種各樣”的，也不合道理，應該還是“采而又采”。到了第二句，“薄言”是無意義的語助詞，“采之”在意義上與前句無大變化。第三句重複第壹句，第四句又重複第二句，只改動壹個字。所以整個第壹章，其實只說了兩句話：采不苢，采到了。這還罷了，第二章、第三章竟仍是第壹章的重複，只改動每章第二、四句中的動詞。也就是說，全詩三章十二句，只有六個動詞——采、有、掇、捋、袺、襭——是不斷變化的，其余全是重疊，這確實是很特別的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
但這種看起來很單調的重疊，卻又有它特殊的效果。在不斷重疊中，産生了簡單明快、往複回環的音樂感。同時，在六個動詞的變化中，又表現了越采越多直到滿載而歸的過程。詩中完全沒有寫采不苢的人，令人讀起來卻能夠明白地感受到她們歡快的心情——情緒就在詩歌的音樂節奏中傳達出來。這種至爲簡單的文辭複踏的歌謠，確是合適于許多人在壹起唱；壹個人單獨地唱，會覺得味道不對。袁枚曾經嘲笑地說：“三百篇如‘采采不苢，薄言采之’之類，均非後人所當效法。今人附會聖經，極力贊歎。章齋戲仿雲：‘點點蠟燭，薄言點之。剪剪蠟燭，薄言剪之。’聞者絕倒。”（《隨園詩話》）說《詩經》不宜盲目效仿，當然不錯，但他所取的例子，實爲不倫不類。壹群人在野外采不苢，興高采烈，采而又采，是自然的事情，詩歌可以把這歡快表達出來。而壹個人在那裏把蠟燭芯剪了又剪，還唱著“剪剪蠟燭，薄言剪之”，除了精神病，也沒有別的解釋了。這完全是文人制造出來的滑稽，並非《周南·不苢》不值得贊歎或絕對不可以效仿。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
關于當時人們采不苢的用處的問題，毛傳說此草“宜懷任（妊）”即可以療治不孕；又壹種說法，是認爲此草可以療治麻風壹類的惡疾。這兩種說法在中醫學上都沒有根據。現 在中醫以此草入藥，是認爲它有清熱明目和止咳的功能，草籽據說可治高血壓。這還罷了，也可以勉強地說，《詩經》時代的人是相信車前草是可以治療不孕或麻風的。但即便如此，這詩仍然有不可理解之處：不孕或者家裏人生了麻風，都是極苦惱的事情，不可能有壹大群人爲此而興高采烈地壹邊采車前壹邊唱著歌的道理。拿方玉潤所推想的情景來看這樣的解釋，尤其覺得不對勁。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
所以應該給《周南·不苢》以另壹種更合理的解釋。清代學者郝懿行在《爾雅義疏》中所說的壹句話：“野人亦煮啖之。”此“野人”是指鄉野的窮人。可見到了清代，還有窮人以此爲食物的。在朝鮮族（包括中國境內和朝鮮半島上的），以車前草爲食物是普遍的習俗。春天采了它的嫩葉，用開水燙過，煮成湯，味極鮮美。朝鮮族是受漢族古代習俗影響極大的民族，朝語至今保存了很多古漢語的讀音。可以推想，中國古代民間也曾普遍以車前草爲食物，只是到了後來，這種習俗漸漸衰退，只在郝懿行所說的“野人”中偶壹見之，但在朝鮮族中，卻仍舊很普遍。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以此釋《不苢》詩，就覺得容易理解了。按明代田汝成《西湖遊覽志》雲：“三月三日男女皆戴荠菜花。諺雲：三月戴荠花，桃李羞繁華。”荠菜花實在說不上好看，只因荠菜是江南人所喜愛的野菜，對于窮苦人更是天之恩惠，故人們連它的花兒也生了偏愛。車前草較荠菜更爲平常易得，想必很多年前，它更受老百姓的喜愛。如清人方玉潤之說，想必每到春天，就有成群的婦女，在那平原曠野之上，風和日麗之中，歡歡喜喜地采著它的嫩葉，壹邊唱著那“采采不苢”的歌兒。那真是令人心曠神怡的情景。生活雖是艱難的事情，卻總有許多快樂在這艱難之中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>