檢視 文公元年 的原始碼
←
文公元年
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''文公·文公元年''' 作者:左丘明 【經】元年春王正月,公即位。二月癸亥,日有食之。天王使叔服來會葬。夏四月丁巳,葬我君僖公。天王使毛伯來錫公命。晉侯伐衛。叔孫得臣如京師。衛人伐晉。秋,公孫敖會晉侯于戚。冬十月丁未,楚世子商臣弑其君頵。公孫敖如齊。 【傳】元年春,王使內史叔服來會葬。公孫敖聞其能相人也,見其二子焉。叔服曰:「谷也食子,難也收子。谷也豐下,必有後于魯國。」 于是閏三月,非禮也。先王之正時也,履端于始,舉正于中,歸余于終。履端于始,序則不愆。舉正于中,民則不惑。歸余于終,事則不悖。 夏四月丁巳,葬僖公。 王使毛伯衛來錫公命。叔孫得臣如周拜。 晉文公之季年,諸侯朝晉。衛成公不朝,使孔達侵鄭,伐綿、訾,及匡。晉襄公既祥,使告于諸侯而伐衛,及南陽。先且居曰:「效尤,禍也。請君朝王,臣從師。」晉侯朝王于溫,先且居、婿臣伐衛。五月辛酉朔,晉師圍戚。六月戊戌,取之,獲孫昭子。 衛人使告于陳。陳共公曰:「更伐之,我辭之。」衛孔達帥師伐晉,君子以爲古。古者越國而謀。 秋,晉侯疆戚田,故公孫敖會之。 初,楚子將以商臣爲大子,訪諸令尹子上。子上曰:「君之齒未也。而又多愛,黜乃亂也。楚國之舉。恒在少者。且是人也。蜂目而豺聲,忍人也,不可立也。」弗聽。既又欲立王子職而黜大子商臣。商臣聞之而未察,告其師潘崇曰:「若之何而察之?」潘崇曰:「享江問而勿敬也。」從之。江芈怒曰:「呼,役夫!宜君王之欲殺女而立職也。」告潘崇曰:「信矣。」潘崇曰:「能事諸乎?」曰:「不能。」「能行乎?」曰:「不能。」「能行大事乎?」曰:「能。」 冬十月,以宮甲圍成王。王請食熊蹯而死。弗聽。丁未,王缢。益之曰:「靈」,不瞑;曰:「成」,乃瞑。穆王立,以其爲大子之室與潘崇,使爲大師,且掌環列之尹。 穆伯如齊,始聘焉,禮也。凡君即位,卿出並聘,踐修舊好,要結外授,好事鄰國,以衛社稷,忠信卑讓之道也。忠,德之正也;信,德之固也;卑讓,德之基也。 殽之役,晉人既歸秦帥,秦大夫及左右皆言于秦伯曰:「是敗也,孟明之罪也,必殺之。」秦伯曰:「是孤之罪也。周芮良夫之詩曰;『大風有隧,貪人敗類,聽言則對,誦言如醉,匪用其良,覆俾我悖。』是貪故也,孤之謂矣。孤實貪以禍夫子,夫子何罪?」複使爲政。 ==翻譯== 元年春季,周襄王派遣內史叔服來魯國參加僖公的葬禮。公孫敖聽說叔服能給人看相,便引出自己兩個兒子穀和難來見他。叔服說:“穀可以祭祀供養您,難可以安葬您。穀的下颔豐滿,後代在魯國必然昌大。” 今年閏三月,這是不合傳統習慣的。先王端正時令,年曆的推算以冬至作爲開始,測定春分、秋分、夏至、冬至的月份作爲四季的中月,把剩余的日子歸在壹年的末尾。年曆的推算以冬至作爲開始,四季的次序就不會錯亂;以正朔的月份作爲標准,百姓就不會迷惑;把剩余的月份歸總在壹年的終了置閏月,事情就不會差誤。 夏季,四月二十六日,安葬僖公。周襄王派遣毛伯衛來魯國賜給魯文公寫在竹簡上的獎狀。叔孫得臣到成周答謝。 晉文公的晚年,諸侯朝見晉國,衛成公不去朝見,反而派遣孔達侵襲鄭國,攻打綿、訾和匡地。晉襄公在舉行小祥祭祀以後,派人通告諸侯而討伐衛國,到達南陽。先且居說:“學壞樣子,這是禍害。請您朝觐周天子,下臣跟隨軍隊。”晉襄公在溫地朝觐了周襄王。先且居、婿臣進攻衛國。五月初壹日,晉軍包圍戚地。六月初八日,占取戚地,俘虜了孫昭子。 衛國人派人報告陳國。陳共公說:“轉過去進攻他們。我去對他們說。”衛國的孔達就率兵進攻晉國。君子認爲,這樣做屬于過于粗心。粗心,指的是讓別國給自己出主意。 秋季,晉襄公劃定戚地田土的疆界,所以公孫敖參加了。 當初,楚成王打算立商臣爲太子,征求令尹子上的意見。子上說:“君王的年紀還不算大,而且內寵又多,立了商臣再加以廢黜,就會有禍亂。楚國立太子,常常選擇年輕的。而且商臣這個人,眼睛像胡蜂,聲音像豺狼,是壹個殘忍的人,不能立爲太子。”楚成王沒有聽從。立了商臣以後,又想立王子職而廢掉太子商臣。商臣聽到消息但還沒有弄准確,告訴他老師潘崇說:“怎麽樣能弄准確?”潘崇說:“妳設宴招待江芈而故意表示不尊敬。”商臣這樣做了。江芈發怒說:“啊!賤東西!難怪君王要殺掉妳而立職做太子。”商臣告訴潘崇說:“事情確實了。”潘崇說:“妳能事奉公子職嗎?”商臣說:“不能。”潘崇說:“能逃亡出國嗎?”商臣說:“不能。”潘崇說:“能夠辦大事嗎?”商臣說:“能。” 冬季,十月,商臣率領宮中的警衛軍包圍楚成王,並且逼成王自殺。成王請求吃了熊掌以後去死,商臣不答應。十八日,楚成王上吊而死。給他上益號稱爲“靈”,屍體不閉眼睛;益爲“成”,才閉上眼睛。楚穆王即位,把他做太子時的房屋財物給了潘崇,讓潘崇做太師,而且作爲掌管宮中警衛軍的長官。 穆伯到齊國去,開始聘問,這是合于禮的。凡是國君即位,卿出國普遍聘問,繼續重溫過去的友好,團結外援,善待鄰國,來保衛國家,這是合于忠、信、卑讓的。忠,意味政治道德的純正;信,意味政治道德的鞏固;卑讓,意味政治道德有基礎。 殽地這次戰役,晉國放回了秦國的主將,秦國的大夫和左右待臣都對秦穆公說:“這次戰敗,是孟明的罪過,壹定要殺死他。”秦穆公說:“這是我的罪過。周朝芮良夫的詩說:‘大風迅猛把壹切摧毀,貪婪的人把善良敗壞。聽到不相幹的就喜歡插嘴,聽到《詩》、《書》就打瞌睡,不能任用有才能的人,反而使我和道義相背。’這是由于貪婪的緣故,說的就是我啊。我由于貪婪而使孟明受禍,孟明有什麽罪?”重新讓孟明執政。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
文公元年
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3