檢視 敝笱 的原始碼
←
敝笱
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''國風·齊風·敝笱''' 敝笱(gǒu)在梁,其魚鲂(fáng)鳏(guān)。齊子歸止,其從如雲。 敝笱(gǒu)在梁,其魚鲂(fáng)鱮(xù)。齊子歸止,其從如雨。 敝笱(gǒu)在梁,其魚唯(fáng)唯。齊子歸止,其從如水。 * 敝笱(gǒu):對制止魚兒來往無能爲力,隱射文姜和齊襄公的不守禮法。敝,破。笱,竹制的魚簍。 * 梁:捕魚水壩。河中築堤,中留缺口,嵌入笱,使魚能進不能出。 * 鲂(fáng):鳊魚。鳏(guān):鲲魚。 * 齊子歸止:文姜已嫁。齊子,指文姜。 * 其從如雲:隨從衆多。壹說喻齊襄公仍糾纏不已。 * 鱮(xù):鲢魚。 * 如雨:形容隨從之多。 * 唯唯:形容魚兒出入自如。陸德明《經典釋文》:“唯唯,《韓詩》作遺遺,言不能制也。” * 如水:形容隨從人如水流不斷。 這是諷刺魯桓公不能約束其妻文姜以及文姜與其兄齊襄公淫亂的詩。全詩三章,每章四句。此詩重章疊句,壹唱三歎,含蓄有致,語淺情深,多處使用比喻來暗諷文姜荒淫無恥的穢行。 破魚籠子架設在攔魚壩上,任由鲂魚鳏魚遊進又遊出,齊侯的妹子回到齊國來了,仆從如雲啊多得不可勝數。 破魚籠子架設在攔魚壩上,任由鲂魚鲢魚遊進又遊出,齊侯的妹子回到齊國來了,仆從如雨啊多得不可勝數。 破魚籠子架設在攔魚壩上,任由這些魚兒遊進又遊出,齊侯的妹子回到齊國來了,仆從如水啊多得不可勝數。 此詩三章內容基本相同,爲了協韻,也爲了逐層意思有所遞進,各章置換了少數幾個字眼,這是典型的壹唱三歎的《詩經》章法。 “敝笱在梁”作爲各章的起興,意味實在很深。“法網恢恢,疏而不漏”,才能治理好壹個國家。要捕魚也需有嚴密的漁具。魚簍擺在魚梁上,本意是要捕魚,可是簍是如此地敝破,小魚、大魚,各種各樣的魚都能輕松自如遊過,那形同虛設的“敝笱”就沒有什麽價值。這壹比興的運用,除了諷刺魯桓公的無能無用外,也形象地揭示了魯國禮制、法紀的敝壞,不落俗套而又耐人尋味。另外,“魚”在《詩經》中常隱射兩性關系,“敝笱”對制止魚兒自由來往無能爲力,也是兼指“齊子”即文姜的不守禮法。 文姜作爲魯國的國母,地位顯赫尊貴,她要回娘家齊國探親,本來也在情理之中。而她卻在齊國傷風敗俗,與其兄亂倫丟醜,自然引起人們的憎惡唾棄。可是,這種厭惡之情,在詩中並未直接表露,而僅僅描寫了她出行場面的宏大,隨從衆多“如雲”“如雨”“如水”。寫得她風光旖旎,萬衆矚目。如果她賢惠,這種描寫就有褒揚意味。反之,她就是招搖過市,因而這種風光、排場、聲勢越描寫得鋪張揚厲,在讀者想像中與她的醜行挂上鈎,地位的崇高與行爲的卑汙立即形成強烈反差,諷刺與揭露也就越加入木三分。從亮色中、光環中揭露大人物的醜惡靈魂,是古今中外藝術創作中壹條成功門徑。杜甫詩《麗人行》也正承襲了這壹傳統的藝術手法而取得極大成功。 “如雲”“如雨”“如水”這三個比喻是遞進的因果關系,逐層深入,次序不能顛倒,也可理解爲感情抒發的逐步增強。在這盛大隨從的描寫中,還另具深意。方玉潤獨具只眼,透過字面看出詩中還有魯桓公在。不僅文姜有過,魯桓公疏于防閑,軟弱無能,也有相當可“笑”之處。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
敝笱
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3