檢視 庭燎 的原始碼
←
庭燎
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''小雅·庭燎''' 夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸾聲將將。 夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。君子至止,鸾聲哕哕。 夜如何其?夜鄉晨,庭燎有煇。君子至止,言觀其旂。 * 庭燎:宮廷中照亮的火炬。 * 其(jī):語尾助詞。 * 央:盡。 * 君子:指上朝的諸侯大臣等人。 * 鸾:也作“銮”,鈴。古代車馬所佩的鈴。將(qiāng)將:鈴聲。 * 艾:盡。 * 晣(zhé)晣:明亮貌。 * 哕(huì)哕:鸾鈴聲。 * 鄉(xiàng)晨:近晨,將亮。鄉:同"向"。 * 有煇(huī):猶煇煇,光明貌。壹說火光暗淡貌。朱熹《詩集傳》:“火氣也。天欲明而見其煙光相雜也。” * 言:乃,愛。旂(qí):上面畫有交龍、竿頂有鈴的旗,爲諸侯儀仗。 這是記述周王早晨視朝前與報時官對話的詩,描寫宮廷早朝景象,贊美君王勤于朝政。全詩三章,每章五句,用問答體,通過對話透露對話人的性格。此詩由遠及近,層次清楚,細節感人。有問有答,如見其人;有光有聲,如臨其境。 現在夜色啥時光?夜色還早天未亮。庭中火燭放光芒,諸侯大臣快來到,好像車鈴叮當響。 現在夜色啥時光?夜色還早無晨光。庭中火燭明晃晃,諸侯大臣快來到,好像車鈴響叮當。 現在夜色啥時光?夜色將盡露晨光。庭中火燭仍明亮,諸侯大臣快來到,看見旌旗在飄揚。 此詩描寫宮廷早朝的景象,表現君王勤于政事。詩共三章,第壹章寫夜半之時不安于寢,急于視朝,看到外邊已有亮光,知已燃起庭燎;又聽到鸾聲叮當,知諸侯已有入朝者。說明宣王中興,政治穩定,百官、內侍皆不敢怠于事,諸侯公卿也謹于君臣大禮,嚴肅畏敬,及早入朝以待朝會;而宣王勤于政事、體貼臣下、重視朝儀的心情,也無形中見于言外。 第二章時間稍後,但黑夜尚未盡,庭燎之光壹片通明,銮鈴之聲不斷,諸侯正陸續來到。朱熹說:“哕哕,近而聞其徐行聲有節也。”(《詩集傳》) 第三章寫晨曦已見,天漸向明,庭燎已不顯其明亮。按《說文》:“煇,光也。”段玉裁注:“析言之,則煇、光有別:朝旦爲煇,日中爲光。”又《禮記·玉藻》:“揖私朝,煇如也;登車則有光。”說清早由家別大夫之時天尚不太亮,至登車時已大亮。則“有煇”指不太亮的光。這壹則可與《莊子·逍遙遊》中所說“日月出矣,而爝火不息,其于光也,不亦難乎”相證,二則可知火炬即將燃盡,故光不如前之明亮。此時來朝諸侯和天子俱擡頭看旂。鄭玄箋雲:“上二章聞鸾聲爾。今夜向明,我見其旂,是朝之時也。朝禮別色始入。”觀旂而識別其封爵官位。 昧爽視朝,本爲定例,但昏庸之君往往有名無實。宣王勤于朝政,綱紀嚴肅,上下振作,造成中興氣象,由此詩即可看出。詩中雖未用比興,也無多形容,但其白描的手法既捕捉到最具特點的情景,也細微地反映出詩人的心理活動和當時心情,實近于天籁。 此詩爲唐代賈至《早朝大明宮呈兩省僚友》及杜甫、王維、岑參的和詩所效法。但賈至等人之作主要渲染宮廷的莊嚴華麗,朝儀的肅穆壯觀,君王的尊嚴神聖及大臣的雍容閑雅,稍嫌鋪張堆砌。此詩則著重表現了君王急于早朝的心情和對朝儀、諸侯的關切。“君子至止,言觀其旂”,寫人寫景結合在壹起,頗能傳神。兩類詩都作于亂後新君剛剛即位之時,但就表現而言,《小雅·庭燎》較之唐詩更爲真摯而簡練,讓人讀後深覺言有盡而意無窮。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
庭燎
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3