檢視 子衿 的原始碼
←
子衿
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''國風·鄭風·子衿''' 青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子甯(nìng)不嗣(yí)音? 青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子甯(nìng)不來? 挑(táo)兮達(tà)兮,在城阙(què)兮。壹日不見,如三月兮。 * 子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這裏即指“妳”。衿,即襟,衣領。 * 悠悠:憂思不斷的樣子。 * 甯(nìng):豈,難道。嗣(yí)音:寄傳音訊。嗣,通“贻”,給、寄的意思 。 * 佩:這裏指系佩玉的绶帶。 * 挑(táo)兮達(tà)兮:獨自走來走去的樣子。挑,也作“佻”。 * 城阙(què):城門兩邊的觀樓。 全詩三章,每章四句。此詩寫單相思,描寫壹個女子思念她的心上人。每當看到顔色青青的東西,女子就會想起心上人青青的衣領和青青的佩玉。于是她登上城門樓,就是想看見心上人的蹤影。如果有壹天看不見,她便覺得如隔三月。全詩采用倒敘的手法,充分描寫了女子單相思的心理活動,維肖維妙,而且意境很美,是壹首難得的優美的情歌,成爲中國文學史上描寫相思之情的經典作品。 青青的是妳的衣領,悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會妳,難道妳不把音信傳? 青青的是妳的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去找妳,難道妳不能主動來? 來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。壹天不見妳的面啊,好像有三月那樣長! 這首詩寫壹個女子在城樓上等候她的戀人。全詩三章,采用倒敘手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給她留下這麽深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思萦懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會,可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉化爲惆怅與幽怨:“縱然我沒有去找妳,妳爲何就不能捎個音信?縱然我沒有去找妳,妳爲何就不能主動前來?”第三章點明地點,寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個不停,覺得雖然只有壹天不見面,卻好像分別了三個月那麽漫長。 全詩五十字不到,但女主人公等待戀人時的焦灼萬分的情狀宛然如在目 前。這種藝術效果的獲得,在于詩人在創作中運用了大量的心理描寫。詩中表現這個女子的動作行爲僅用“挑”“達”二字,主要筆墨都用在刻劃她的心理活動上,如前兩章對戀人既全無音問、又不見影兒的埋怨,末章“壹日不見,如三月兮”的獨白。兩段埋怨之辭,以“縱我”與“子甯”對舉,急盼之情中不無矜持之態,令人生出無限想像,可謂字少而意多。末尾的內心獨自,則通過誇張修辭技巧,造成主觀時間與客觀時間的反差,從而將其強烈的情緒心理形象地表現了出來,可謂因誇以成狀,沿飾而得奇。心理描寫手法,在後世文壇已發展得淋漓盡致,而上溯其源,此詩已開其先。 這首詩是《詩經》衆多情愛詩歌作品中較有代表性的壹篇,它鮮明地體現了那個時代的女性所具有的獨立、自主、平等的思想觀念和精神實質,女主人公在詩中大膽表達自己的情感,即對情人的思念。這在《詩經》以後的曆代文學作品中是少見的。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
子衿
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3