檢視 兔爰 的原始碼
←
兔爰
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''兔爰''' 有兔爰爰,稚離于羅。我生之初,尚無爲;我生之後,逢此百罹。尚寐無吪! 有兔爰爰,稚離于罦。我生之初,尚無造;我生之後,逢此百憂。尚寐無覺! 有兔爰爰,稚離于罿。我生之初,尚無庸;我生之後,逢此百凶。尚寐無聰! * 爰(yuán):逍遙自在。 * 爰爰:自由自在的樣子。 * 離:同“罹(lí)”,陷,遭難。羅:羅網。 * 尚:猶,還。爲:指徭役。鄭箋:“爲,謂軍役之事也。” * 百罹(lí):多種憂患。 * 尚:庶幾,有希望的意思。寐:睡。無吪(é):不說話。壹說不動。 * 罦(fú):壹種裝設機關的網,能自動掩捕鳥獸,又叫覆車網。 * 造:指勞役。朱熹《詩集傳》:“造,亦爲也。” * 憂:憂愁,苦難。 * 覺:不醒,不想看。覺,清醒。 * 罿(chōng):捕鳥獸的網,也是覆車網。 * 庸:指勞役。鄭箋:“庸,勞也。” * 無聰:不想聽。聰,聽覺。 這是壹首傷時感事的詩。全詩三章,每章七句。各章首二句都以兔、稚作比,比君子生不逢時;中間四句,是以“我生之初”與“我生之後”作對比,表現出對過去的懷戀和對現在的厭惡;各章最後壹句,詩人發出沈重的哀歎,充滿失望與憤慨之情。 野兔兒自由自在,稚雞兒落進網來。我剛出生的時候,沒有戰亂沒有災。自從我出生之後,竟遭遇種種禍害,但願永睡不醒來。 野兔兒自由自在,稚雞兒落進網來。我剛出生的時候,沒有徭役沒有災。自從我出生之後,竟遭遇種種苦難,但願長睡永閉眼。 野兔兒自由自在,稚雞兒落進網來。我剛出生的時候,沒有勞役沒有災。自從我出生之後,竟遭遇種種禍端,但願長睡聽不見。 此詩共三章,各章首二句都以兔、稚作比。兔性狡猾,用來比喻小人;稚性耿介,用以比喻君子。羅、罦、罿,都是捕鳥獸的網,既可以捕稚,也可以捉兔。但詩中只說網稚縱兔,意在指小人可以逍遙自在,而君子無故遭難。通過這壹形象而貼切的比喻,揭示出當時社會的黑暗。 各章中間四句,是以“我生之初”與“我生之後”作對比,表現出對過去的懷戀和對現在的厭惡:在過去,沒有徭役(“無爲”),沒有勞役(“無造”),沒有兵役(“無庸”),我可以自由自在地生活;而現在,遇到各種災凶(“百罹”“百憂”“百凶”),讓人煩憂。從這壹對比中可以體會出時代變遷中人民的深重苦難。 各章最後壹句,詩人發出沈重的哀歎:生活在這樣的年代裏,不如長睡不醒。憤慨之情溢于言表。方玉潤說:“‘無吪’、‘無覺’、‘無聰’者,亦不過不欲言、不欲見、不欲聞已耳”(《詩經原始》),這也是《毛詩序》中所點出的君子“不樂其生”的主題。 全詩三章風格悲涼,反覆吟唱詩人的憂思,也正是《王風》中的黍離之悲,屬亂世之音、亡國之音。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
兔爰
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3