討論:成語詞典/再接再厲

出自 Tw.18dao.net
前往: 導覽搜尋
您當前所在的位置:首頁 > 成語詞典/再接再厲 > 討論留言 新增相關留言

新增留言留言:再接再厲是不可以寫成再接再勵的。理由如下:[編輯]

--1.165.181.140 (IP 位置 | 誰是 | 貢獻) 2016年12月6日 (二) 22:06 (CST)

留言:再接再厲是不可以寫成再接再勵的。理由如下: 第一厲勵兩字本義並不同,厲通勵只是通假用法,及同音借用,兩字音譯並不全等。 第二厲字本意是磨刀石,六書中是形聲字,從石萬聲。勵字也是形聲字,從勵萬聲,本譯為勉力。厲勵相通,只是聲音近而借用,所以厲在意義上與勵是無關的。 第三再接再厲是說磨利兵器做好準備再次接戰。復興書局成語典,再接再厲調說明如下:接,白刃相接也;厲通礪,磨刀也;接戰一次,無論勝敗,返則在礪其刀,備下次再接戰;是勇往不二也。韓愈孟郊鬥雞聯句:「一喷一醒然,再接再礪乃。」註「接,猶接戰也。」俗或作勵,誤。 成語說得很清楚明白。再接再厲是指勇猛異常,奮鬥不懈之意。所以有勉勵別人與自己奮鬥不懈,不要氣餒的意思。 第四「再接再厲」如寫成「再接再勵」,意義就變成再次勉力而為,就失去奮鬥不懈的意思。所以兩句意義不同,厲不可混用為勵。