語言翻譯/專業翻譯領域的首選技術--翻譯記憶
出自Tw.18dao.net
< 語言翻譯
|
|
|
所在位置: |
主要內容:
|
|
|
在一年一度的全球LISA大會(Localization Industry Standard Association,本地化工業標準協會)上,MT和TM是永恆的話題。MT就是機器翻譯(Machine Translation)的縮寫,那TM又是什麼呢?它是Translation Memory,中文譯作"翻譯記憶"。
目前TM技術幾乎獨霸國外專業翻譯和本地化市場。企業一旦決定在工作流程中採用翻譯軟體,首先考慮的就是TM,要決定的也就是選用哪種TM產品。( 事實上,) 不僅IBM、微軟、ORACLE、SAP等IT公司和Bowne Global(寶捷環球)、LionBridge、Berlize等本地化公司和翻譯公司在大量使用TM產品,歐盟、國際貨幣基金組織、沃爾沃、大眾汽車等國際組織和企業也都是TM的忠實用戶。
| 用戶交流: | 內容糾錯 | 推薦資訊 | 意見建議 | 問題諮詢 | 用戶交流幫助說明 | 直接編輯本頁 |
|
相關欄目: | |
|
相關搜索: |
線上翻譯 ,線上詞典 ,英漢 ,漢英 ,英語 ,詞典 ,英漢互譯 ,漢英互譯
|
|
更多搜索: |
用Google進行更多的站內搜索“語言翻譯/專業翻譯領域的首選技術--翻譯記憶 ”和站外搜索“語言翻譯/專業翻譯領域的首選技術--翻譯記憶 ”。 |
| 用戶留言: |
| 目前暫無留言 |
| 新增留言 |


