語言翻譯/專業翻譯領域的首選技術--翻譯記憶

出自Tw.18dao.net

跳轉到: 導航, 搜索

所在位置:

首頁 > 學習類 > 語言翻譯 > 專業翻譯領域的首選技術--翻譯記憶

主要內容:

  在一年一度的全球LISA大會(Localization Industry Standard Association,本地化工業標準協會)上,MT和TM是永恆的話題。MT就是機器翻譯(Machine Translation)的縮寫,那TM又是什麼呢?它是Translation Memory,中文譯作"翻譯記憶"。  

  目前TM技術幾乎獨霸國外專業翻譯和本地化市場。企業一旦決定在工作流程中採用翻譯軟體,首先考慮的就是TM,要決定的也就是選用哪種TM產品。( 事實上,) 不僅IBM、微軟、ORACLE、SAP等IT公司和Bowne Global(寶捷環球)、LionBridge、Berlize等本地化公司和翻譯公司在大量使用TM產品,歐盟、國際貨幣基金組織、沃爾沃、大眾汽車等國際組織和企業也都是TM的忠實用戶。


用戶交流 內容糾錯 | 推薦資訊 | 意見建議 | 問題諮詢 | 用戶交流幫助說明 | 直接編輯本頁

相關欄目

成語詞典, 百科全書, 名人名言, 新華字典, 查ASC碼, 電腦詞典, 網站翻譯, 郵件翻譯

相關搜索

線上翻譯 ,線上詞典 ,英漢 ,漢英 ,英語 ,詞典 ,英漢互譯 ,漢英互譯


更多搜索

Google進行更多的站內搜索“語言翻譯/專業翻譯領域的首選技術--翻譯記憶 ”和站外搜索“語言翻譯/專業翻譯領域的首選技術--翻譯記憶 ”。

用戶留言:
目前暫無留言
新增留言