語言翻譯/全國外語翻譯證書考試採取什麼評價手段?
出自Tw.18dao.net
< 語言翻譯
|
|
|
所在位置: |
主要內容:
|
|
|
全國外語翻譯證書考試採取什麼評價手段?
1. 筆譯:重點評價考生實際從事翻譯工作的能力,因此考試的題型和內容近似於實際工作中所碰到的情況。筆譯考試分為兩部分,英譯漢和漢譯英各2-3篇文章。初、中、高級考試的時間分別為3、4、6個小時。各級別考試所選文章長度不等,級別越高所譯文章越長,難度也越高。
2. 口譯:口譯採取聽錄音做翻譯的方式。考場設在語音室內,考生戴耳機,聽到一段英文或中文講話後把它們分別譯成中文或英文,考生的翻譯內容同時就錄在了磁帶上。講話的長度從初級的250詞/字到高級的600-800詞/字不等,各級別講話速度和內容難度不同。各級別口譯均大約30分鐘。通過高級口譯錄音考試的考生還要參加面試,面試時要考同聲傳譯。
| 用戶交流: | 內容糾錯 | 推薦資訊 | 意見建議 | 問題諮詢 | 用戶交流幫助說明 | 直接編輯本頁 |
|
相關欄目: | |
|
相關搜索: |
線上翻譯 ,線上詞典 ,英漢 ,漢英 ,英語 ,詞典 ,英漢互譯 ,漢英互譯
|
|
更多搜索: |
用Google進行更多的站內搜索“語言翻譯/全國外語翻譯證書考試採取什麼評價手段? ”和站外搜索“語言翻譯/全國外語翻譯證書考試採取什麼評價手段? ”。 |
| 用戶留言: |
| 目前暫無留言 |
| 新增留言 |


